في الصفحة التالية، ستحتاج إلى إجراء دفعة مقابل خطة الاشتراك الجديدة. ستصبح هذه الخطة متاحة لك فورًا بعد إتمام الدفع. في المستقبل، سنقوم بتحصيل رسوم الخطة الجديدة منك.
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تحسين النص الذي كتبته بلغة أجنبية
تمكنك هذه الأداة من تحسين النص الذي كتبته بلغة غير أصلية.
كما أنها تنتج نتائج ممتازة عند معالجة النص المترجم بواسطة الذكاء الاصطناعي.
إنشاء ملخص للنص
تتيح لك هذه الأداة إنشاء ملخص للنص بأي لغة.
توسيع النص
أدخل جزءًا صغيرًا من النص وسيقوم الذكاء الاصطناعي بتوسيعه.
أنشئ خطابًا من نص
أدخل أي نص. سيتم إنشاء الخطاب بواسطة الذكاء الاصطناعي.
اللغات المتاحة
الإنجليزية
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طرح أي سؤال على الذكاء الاصطناعي
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
v. t. Cortar; golpear.
Gravar, esculpir.
Talar.
Cortar por medida (pano para fato, coiro para calçado, etc.).
Ajustar, adaptar.
Sulcar.
Dividir; repartir.
Pop. Atalhar, obstar a.
Fig. Preparar; predispor.
V. i. Cortar o pano para fato, (falando-se do alfaiate ou costureira).
Decompor-se, (falando-se do leite).
Fazer banca ou ser banqueiro (no jôgo do monte ou de asar).
Ant. Tomar caminho direito, ir em certa direcção.
V. p. Decompor-se (o leite).
Abrir-se, rachar-se.
Embotar-se, (falando-se dos dentes).
(Do lat. "taleare")
talhar
(lat taleare) vtd e vint 1 Dar ou fazer talho em; cortar, fender:Talhar a madeira. ''Rangem as serras, os machados talham'' (Porto Alegre). vtd 2 Cinzelar, entalhar, esculpir, gravar:Talhar a pedra, o mármore. vtd 3 Cortar (roupa ou vestido) à feição do corpo da pessoa a quem se destina. vint 4 Cortar o pano (o alfaiate ou a costureira): Por não saber talhar estragara a fazenda. vtd 5 Cortar o couro (o sapateiro) segundo a medida do pé: Quem lhe talhou o calçado? vtd 6 Desbastar, podar:Talhar uma planta. vtd 7 Determinar (a porção ou extensão que há de caber a cada indivíduo); aquinhoar, arbitrar, distribuir: Talhou uma fatia de bolo para o guri. vtd 8 Dividir (alguma coisa) em partes iguais ou proporcionadas. vtd 9 Abrir, fender, sulcar, talar:Talhar um caminho, uma passagem, um túnel. vtd 10 Repartir e colocar (o pão) de certa maneira no forno. vtd 11 Cortar ou dividir em maços (o baralho de cartas). vint e vpr 12 Coalhar, decompor-se (leite), em virtude da separação do soro do coágulo. vtd 13 Predestinar, predispor: ''Não me talhei a minha sorte'' (Almeida Garrett, ap Laudelino Freire). vtd 14 Determinar antecipadamente: Pedi ao chefe me talhasse desde logo o meu serviço. vint 15 Ser banqueiro em jogo de mesa ou de azar. vtd 16 pop Pretender curar com práticas misturadas de rezas:Talhar a erisipela. Talhar ao largo: o mesmo que talhar pelo largo. Talhar carapuças: dizer piadas indiretas; ferir com epigramas
Talhar derrota para: navegar para determinado lugar
Talhar pelo largo: não olhar a despesas; não questionar sobre o preço de; não regatear.
Talhante
ARTESÃO RESPONSÁVEL PELO PREPARO E COMERCIALIZAÇÃO DE CARNES
Talhante
adj. Que talha.
m. Talhamar.
Constr. Peça de ferro para armar inferiormente a corôa de madeira, que é base das columnas ocas de alvenaria, que se enterram no solo, para depois de cheias de areia e betão, servirem, nos terrenos molles ou aquíferos, de pilares dos arcos ou abóbadas, que sustentam as alvenarias superiores de certas construcções.